Minuit, Chrétiens


(O, Holy Night)

Minuit, Chrétiens Lyrics 


Original French Lyrics

Minuit, chrétiens, c’est l’heure solennelle
Où l’Homme-Dieu descendit jusqu’à nous,
Pour effacer la tache originelle,
Et de son Père arrêter le courroux.
Le monde entier tressaille d’espérance,
À cette nuit qui lui donne un Sauveur.
Peuple, à genoux, attends ta délivrance
Noël! Noël! Voici le Rédempteur!
Noël! Noël! Voici le Rédempteur!

De notre foi que la lumière ardente
Nous guide tous au berceau de l’Enfant,
Comme autrefois une étoile brillante
Y conduisit les chefs de l’Orient.
Le Roi des rois naît dans une humble crèche;
Puissants du jour, fiers de votre grandeur,
À votre orgueil, c’est de là que Dieu prêche.
Courbez vos fronts devant le Rédempteur!
Courbez vos fronts devant le Rédempteur!

Le Rédempteur a brisé toute entrave,
La Terre est libre et le Ciel est ouvert.
Il voit un frère où n’était qu’un esclave,
L’amour unit ceux qu’enchaînait le fer.
Qui lui dira notre reconnaissance?
C’est pour nous tous qu’il naît, qu’il souffre et meurt.
Peuple, debout! Chante ta délivrance.
Noël! Noël! Chantons le Rédempteur!
Noël! Noël! Chantons le Rédempteur!


English Literal Translation

Midnight, Christians, it is the solemn hour
When God as man descended among us
To expunge the stain of original sin
And to put an end to the wrath of his father.
The entire world thrills with hope
On this night which gives us a savior.
People, on your knees, attend your deliverance.
Christmas! Christmas! Here is the Redeemer!
Christmas! Christmas! Here is the Redeemer!

The ardent light of our Faith,
Guides us all to the cradle of the infant,
As in ancient times a brilliant star
Conducted the Magi there from the orient.
The King of kings was born in a humble manger;
O mighty ones of today, proud of your grandeur,
It is to your pride that God preaches.
Bow your heads before the Redeemer!
Bow your heads before the Redeemer!

The Redeemer has broken all shackles.
The earth is free and heaven is open.
He sees a brother were there was once but a slave;
Love unites those who restrain the sword.
Who will tell him our gratitude?
It is for us all that he was born, that he suffered and died.
People, stand up, sing your deliverance!
Christmas! Christmas! Let us sing the Redeemer!
Christmas! Christmas! Let us sing the Redeemer!